Doblajes de coña los hay en “to los laos”
Febrero 23, 2008 por luisdefran
El tema de los doblajes asquerosos no es solo patrimonio exclusivo del mundo del cine. Si bien es cierto que casos como el doblaje de El Resplandor (S.Kubrick , 1980) llegan al extremo de lo deleznable, resultando incluso irrisorio, no menos cierto es que en otros sectores también podemos encontrar buenos ejemplos de un trabajo mal hecho.
Todo esto viene al caso por un doblaje que ha hecho historia en los videojuegos, y no precisamente por su calidad. Se trata del juego “Age of Pirates: Caribbean Tales”. Haced click y comprobadlo por vosotros mismos. Os juro por lo más sagrado que es real, que no es un doblaje hecho por aficionados. Parece de coña, ¿esta gente cobró por poner sus voces?¡Yo también quiero!
¿Acude a vuestra mente algún otro ejemplo de doblaje especialmente repugnante?
olas!!, yo si qe e visto unos cuantos doblajes malos y dan pena la verda!! Luis este qe as puesto es penoso jejeje si recuerdo alguna peli i juego con el doblaje asi parecio a ste te lo dire i le exas un vistazo ;). Bnga muxos besiyos!!
Los hay malos y luego está éste. Joer, da la impresión de estar poco currado y doblado por unos patanes. Muy bueno, Luis, no se me ocurre ninguno de este nivel.
Quizás sea una estrategia de marketing, quien sabe.
Myari! Muchas gracias por participar en el blog, se ve que lo estás siguiendo regularmente. A ver si te animas y nos escribes algo, que, trabajando en una biblioteca, seguro que nos puedes recomendar más de una cosa interesante!
Arenasetc, no sé yo si será una estrategia de marketing, pero desde mi punto de vista es cargarse un juego que, en sí, no estaba mal. Y a diferencia de lo que ocurre con las pelis en DVD, aquí no puedes seleccionar el idioma, por cojones tienes que jugartelo con este nauseabundo doblaje.
Me imagino; tiene que ser una putada, y debe ser difícil tomártelo en serio ante tal cutrez. Lo único que puedes hacer es reirte.
Tiene que ser una putada estar jugando con ese pivón (en el video-juego……. y en la vida real, coño) y tener que escucharle la voz de resfriá que tiene la joía, aunque desde el segundo 46 y durante 30 segundos más, el doblaje es excelente, luis (qué tiquismiquis sós, boludo)
Luis……
la mujer es patetica y cuando los hombres del barco dicen…si!!!
en definicion:de todos los doblajes no habra uno peor q este
huy
he puesto otro nombre sin querer
el comentario lo he escrito yo jejeje q despiste….
Vil mierda de doblaje.
2 son las cuestiones que me asaltan llegado este punto:
1º- ¿A que clase de engendro se le ocurrió sacar a la luz el juego contando con tan maravilloso y destacado doblaje? y
2º- ¿A que clase de engendro se le ocurrió que con esa voz tan macarrónica podía dedicarse al mundo del doblaje? Vamos, que yo tengo esa voz y no solo no me atrevo a meterme al mundo del doblaje sino que del tirón ni hablo…
En fin… la mejor parte: “¿Me estás nombrando Virreina? ¿Quéeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee?